上周和朋友吃饭,听着餐厅用流行歌做BGM,聊起歌词的意思。朋友表示英文歌词都没什么深度,都是很肤浅直白的句子,比如艾薇儿、霉霉、Maroon 5 的歌大多都这样。我表示不同意,只是我们不知道哪些有深度的歌词而已,就像周杰伦的青花瓷老外大多没听过,歌词写得好的英文歌咱也很多都没听过。当时我一时没想出实例支持我的论点,后来想想,不少耳熟能详的英文老歌歌词都不错,比如 Scarborough Fair, The Sound of Silence, 歌词都很棒值得细细品味。
昨天看一本并行运算的书,书的每章开头都会有一段引用文字作为引子,用来科普小历史或者纯粹增加趣味。其中关于数据依赖关系(Dependences)那一章的开头就引用了一句歌词 “I wish I didn’t know now what I didn’t know then”,来自 Bob Seger 的 “Against the Wind”。原歌词讲述了故事主角经历了很多世事之后怀念当初年轻时懵懂但拥有的那种兴奋感,现在放在“数据依赖”的语境下又多了一层玩味,看得出写这本书的几位科学家也是有感情有趣的有血有肉的人呢。